top of page

富貴山莊(莎亞南)

​Nirvana Memorial Park

(Shah Alam)

莎亞南富貴山莊1.png

​涵詠於中國傳統文化的美麗陵園

唐城

Tang Villa

富贵唐城骨灰殿2.jpg

在2008年,富貴山莊在交通便利的雪州莎亞南,開發雪州莎亞南首個兼唯一的私營風景墓園,名為富貴山莊(莎亞南),以迎合該區蓬勃成長的人口需求。坐落在莎亞南的富貴山莊,地點適中,出入方便,只需15分鐘通過主要高速大道前往巴生谷一帶(八打靈、梳邦及巴生)的主要市區。

富貴山莊(莎亞南)設有標準雙穴福地及設計獨特的富貴唐城四合院骨灰殿及永恆生命館骨灰殿供選擇。以迎合佛教徒/道教徒或基督徒的需求。

富貴唐城,在深具意義的中華傳統文化上,為客戶提供了最有福氣的安息之所,以及最貼心的服務,是富貴集團繼富貴山莊世外桃源之後的又一創舉。

In 2008, NV Multi set up the Shah Alam Memorial Park which is the only private memorial park in Shah Alam to fulfill the demands of the growing towns. It is strategically situated in Shah Alam and takes only 15 minutes to access major highways from major cities in Klang Valley (Petaling Jaya, Subang & Klang). Built within this memorial park are the standard double burial plots and the exclusively-designed Tang Villa Si He Yuan Columbarium and Perpetual Garden Columbarium. The wide range of burial products available suit the needs of various non-muslim religions.

The Tang Villa brings on total peace-of-mind and is indeed an excellent place to rest in peace.

富贵唐城骨灰殿3.jpg
富贵唐城骨灰殿1.jpeg

唐城 - 紫竹林

Tang Villa II

以觀世音菩薩在紫竹林中修道為名的富貴唐城紫竹林,是一個充滿慈悲、寧靜、自在的庭院。普渡眾生的紫竹林,竹子中通外直,節節空心,是佛教概念中“無我參禪,性空修道”的形象體現,是一種脫塵出世的超然境界。

 

青綠相間,根根細長的青色竹竿向上生長,一節扶一節,青枝托綠葉,細枝蔓開之後,竹葉變成扇面的形狀四散八方,與整個三合院合在一處,交相輝映的效果,別具一番淡雅的風味。

 

富貴唐城紫竹林氣韻柔美悠遠,婉約中透著堅毅,氣勢十足。享受竹林的幽靜,細聞竹葉的清香,綠意盎然、充滿生機勃勃的竹林;寧靜、祥和的氣氛讓人沉醉其中;心靈在幽靜與清香中裊裊升華,進入物我兩忘的意境。

 

富貴唐城紫竹林的觀音聖像,莊嚴慈祥;既有神性之悲憫,端坐于蓮台之上,面對著藍天竹林,俯瞰著蓮座下頂禮膜拜的芸芸眾生,永恆的保持著悲憫的微笑......

紫竹林3.png

Bamboo lends an exotic oriental atmosphere to the landscape. It symbolizes strength, flexibility, tenacity, endurance and compromise. As a result, Tang Villa II exudes an atmosphere filled with compassion, comfort and peace.

 

Bamboo also represents a time-honoured tradition, bringing generations together to foster a bond to meet forward in life. With the compassionate and merciful Goddess of
Mercy guarding over the courtyard, one feels the love that enlightens and bond family together.

 

The faith in itself indicated the paths and steps towards enlightenment within the Tang Villa II.

Bamboo lends an exotic oriental atmosphere to the landscape. It symbolizes strength, flexibility, tenacity, endurance and compromise. As a result, Tang Villa II exudes an atmosphere filled with compassion, comfort and peace.

 

Bamboo also represents a time-honoured tradition, bringing generations together to foster a bond to meet forward in life. With the compassionate and merciful Goddess of
Mercy guarding over the courtyard, one feels the love that enlightens and bond family together.

 

The faith in itself indicated the paths and steps towards enlightenment within the Tang Villa II.

紫竹林2.png
紫竹林4.jpg
紫竹林1.jpg

明宮(三)

Ming Palace III

明宮32.jpg

富貴唐城明宮,仿效明朝建築構思,佔地約3萬方尺,每片磚每吋瓦皆沿著明代的建築風格,建築氣勢輝煌,佈局謹嚴,整體散發出濃鬱的明朝韻味,中華文化風格更為華美,氣勢更為恢宏。

 

踏入寬闊的殿堂,氣勢磅礴的完美設計將令訪者眼前一亮,仿如置身於精緻裝潢的“梵宮”之中。殿堂中金碧輝煌的擺設,舒適寬闊的歇息雅座,展現出一股幽靜的氣息,讓訪客在追思之際,心情亦倍感安慰。

 

此外,永樂大殿備有“觸卡式”的升降機,以加強保安系統,以及設有冷氣設備,方便主家在舒適的環境裡拜祭,緬懷故人。

The concept of Ming Palace originates from the architectural structure and style of the Ming Dynasty. It occupies an area of 30,000 feet and is highly integrated with the Ming Dynasty's brilliance, and the precision in its layouts. With luxurious interior facilities, the entire development excludes an aura an Ming culture unique only to itself.

 

As your enter the large hall, intricate and beautiful designs embrace you, giving you a surreal experience of the actual Brahma Palace. Every detail and furnishing at the Chamber of Eternal Bliss is specially and carefully designed exclusively for the visitor's absolute comfort. Intricately designed furnishing are generously offered at  numerous comfortable resting lounges that exude a solemn and quiet atmosphere for when family and friends visit during memorial occasions.

 

Equipped with air-conditioning and an access card system to the elevators, friends and family members are carefully facilitated for a comfortable, convenient and secured visit.

明宮31.jpg
明宮33.jpg

百孝林

Heritage Court

百孝林3.jpg

百孝林,顧名思義,旨在提醒世人將孝的真諦落實於日常生活中,同時發揚中華優秀的孝道文化,給予中華民族以孝為先傳統美德的重要表現形式,既表達了對祖先的崇拜,又表達了慎終追遠的濃厚感恩情懷。

 

百孝林置身于綠蔭環抱的綠林空間,遼闊的青蔥綠地整齊劃一,環境清幽寧靜,以自然綠林面貌呈現,可讓到訪者體驗綠林之優美,感悟人生真諦,體會人與自然的微妙關係。

 

骨灰殿前方皆設有行人道,訪客可在祭拜祖先之際,與親友漫步,暫時卸下沉重的包袱,拋開煩躁的思緒,靜靜地沉醉于美麗的大自然,靜思緬懷,感懷親恩。

 

百孝林整體的規劃以淨心、冥思的意境,清新雅緻的景觀,及融合中國文化藝術之氣息為設計主題,讓骨灰殿成為華麗、莊嚴、雄偉的殿堂。

百孝林1.jpg

Heritage Court, as the name implies, aims at reminding us to exemplify the act of piety in out daily life, and also to pass on the virtue from generations to generations.

 

Spreading across the prime land area in the central of Shah Alam and with 6 majestic blocks of columbarium, Heritage Court is renowned for its scenic landscape tapestry that pays tribute to the beauty of mother nature. While one spends time immersing his/her soul within the beauty surrounding Heritage Court, it lush walkway, greenery and posh landscaping would leave one gasping in awe.

 

Blending with Chinese cultural arts and the idea of peace and tranquility, Heritage Court is indisputably a magnificent resting place for our departed loved ones.

百孝林4.jpg
百孝林2.jpg

福壽園

Burial Plot For Urn

(Zone D)

福壽園1.png
福壽園2.png

富貴山莊(莎亞南)福壽園,是全馬最具模樣的骨灰墓地,讓往生者在進行火化儀式後,入土為安之長眠之地,同時亦為主家提供了一個寧靜的個別拜祭空間,靜思緬懷。

 

莊嚴慈祥的西方三聖,南無阿彌陀佛、南無觀世音菩薩及南無大勢至菩薩,普渡逝者往生極樂世界,庇佑後人平安吉祥,宏偉聖像散發慈悲氣息籠罩墓園,引導眾生如菩薩願海,晉獲身心寧靜,達到心靈自在的祥和心境。

Zone D is the largest burial plot for urn in Malaysia which is a place for those cremated and their remains meant for burial. Zone D sets a peaceful environment, with an individual space for the praying convenience of family members.

 

The Goddess of Three Western Saints-Amitabha Buddha, Avalokitesvara Bodhisattva (God of Mercy) & Mahasthama Bodhisattva, overlooking the garden, signifies a pure land for the departed, a blessed garden for the living, and to provide enlightening and worshipping.

福壽園3.jpg
福壽園4.jpg

永恆生命館(骨灰殿)

Perpetual Garden

(Columbarium)

永恆生命館3.png

當生命回歸自然,化作護花的春泥,使百花得以重展艷姿,萬物更見欣榮時,死亡將不可再可怕,因為生命的花朵,已經在“永恆生命館”裡再次綻放。

 

現代化設計的永恆生命館,舒適沙發,淙淙流水及綠蔭環抱的高雅情調,讓每一位往生者,都得以如秋葉般安詳寧靜地回歸美麗的大自然。

永恆生命館2.jpg
永恆生命館4.jpg

Life is like a blooming flower. Full of beauty and vigour. Through warmth and cold, its freshness prevails. But its life is short-lived. It will soon begin to wither and die. So does our lives.

 

Life and death is a certainty, it should not be seen as a phobia. Life after death could be enlightened again in full brightness, enshrined within the Perpetual Garden urn Coumbarium.

 

A garden-like concept adds an air of peacefulness with an ambience of serenity and purity. Truly, the goodness in life continues here, and ever after.

永恆生命館2.jpeg

富貴山莊(莎亞南)導航圖

Nirvana Memorial Park

(Shah Alam)

Navigation Map

莎亞南富貴山莊 導航圖.png
莎亞南富貴山莊 路線.jpg
bottom of page